To Sensationalize vs Sensationalizing 動名詞と不定詞

📝

ネイティブのノート

不定詞:不定詞は動詞の基本形であり、通常「to」(to swim, to eat, to learn)という単語の前に続きます。 それは文の名詞、形容詞、副詞として機能することができます。 不定詞はしばしば意図、目的、願望、または潜在的な行動を表すために使用されます。 動名詞: 動名詞は動詞の-ing形式です(swimming, eating, learning)。 動詞の時制として機能する現在分詞とは異なります。動名詞は、文の主語、目的語、または補語になります。

いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?

下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!

To sensationalize(不定詞)

目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“to sensationalize“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。

例文

The media often tends to sensationalize stories to attract more viewers.

メディアは、より多くの視聴者を惹きつけるために、物語をセンセーショナルに取り上げる傾向があります。

Sensationalizing(動名詞)

活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“sensationalizing“を用いてください。

例文

Sensationalizing news can lead to misinformation.

センセーショナルなニュースは誤報につながる可能性があります。

To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?

To sensationalize(不定詞)

  • 1主語

    To sensationalize is a common tactic used by tabloid newspapers.

    センセーショナルに表現することは、タブロイド紙がよく使う戦術だ。

    • "To sensationalize" 文の主語として機能します。
    • 不定詞句 (subject) + 動詞 (is) + 名詞句 (a common tactic used by tabloid newspapers).
  • 2目的語

    They want the journalist to sensationalize the headline.

    彼らはジャーナリストが見出しをセンセーショナルに取り上げることを望んでいる。

    • "The journalist to sensationalize the headline"は動詞"want"の目的語です
    • 名詞 (They) +動詞 (want) +名詞句 (the journalist to sensationalize the headline)。
  • 3形容詞修飾語

    She needs a story to sensationalize for her article.

    彼女は自分の記事のためにセンセーショナルなストーリーを必要としています。

    • "To sensationalize for her article" 名詞を修飾します "story"
    • 名詞 (She) +動詞 (needs) +名詞句 (a story to sensationalize for her article)。

Sensationalizing(動名詞)

  • 1主語

    Sensationalizing can damage the credibility of the media.

    センセーショナルな表現は、メディアの信頼性を損なう可能性があります。

    • "Sensationalizing" 文の主語です。
    • 動名詞 (subject) +動詞 (can) +名詞句 (damage the credibility of the media)。
  • 2目的語

    I enjoy sensationalizing stories to grab readers' attention.

    私は、読者の注意を引くためにセンセーショナルなストーリーを楽しむのが好きです。

    • "Sensationalizing stories to grab readers' attention"は動詞"enjoy"の目的語です
    • 名詞 (I) + 動詞 (enjoy) + 動名詞 (sensationalizing stories to grab readers' attention).
  • 3前置詞の目的語

    He has a talent for sensationalizing events.

    彼はセンセーショナルな出来事を演出する才能を持っています。

    • "For sensationalizing events" は前置詞 "for" の目的語です。
    • 名詞句 (He) + 動詞 (has) + 名詞句 (a talent for sensationalizing events).

不定詞/動名詞を目的語とする動詞

以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。

不定詞を目的語とする動詞

例文

He chooses to sensationalize the news for higher ratings.

彼は、より高い視聴率を得るためにニュースをセンセーショナルに取り上げることを選択します。

They pretend to sensationalize the events to create drama.

彼らは、ドラマを作るために、出来事をセンセーショナルに表現するふりをします。

The audience demands the media to sensationalize the stories.

観客はメディアにセンセーショナルな記事を載せるよう要求する。

She refused to sensationalize the details of the incident.

彼女は事件の詳細をセンセーショナルに語ることを拒否した。

The reporter struggles to sensationalize the facts in the report.

レポーターは、レポートの事実をセンセーショナルに伝えるのに苦労しています。

動名詞を目的語とする動詞

例文

They avoid sensationalizing news to maintain their integrity.

彼らは、自分たちの誠実さを保つために、センセーショナルなニュースを避けています。

We should consider the consequences of sensationalizing the story.

物語をセンセーショナルに扱うことの結果を考える必要があります。

Experts recommend against sensationalizing tragedies.

専門家は、センセーショナルな悲劇を控えることを勧めています。

The editor decided to postpone sensationalizing the scandal.

編集者は、スキャンダルをセンセーショナルに報じることを延期することに決めた。

She resists the urge to keep sensationalizing the headlines.

彼女は、見出しをセンセーショナルに報道し続けたいという衝動に抵抗しています。

不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞

例文

I don't like to sensationalize stories for the sake of ratings. I don't like sensationalizing stories for the sake of ratings.

視聴率のためにセンセーショナルな記事を載せるのは好きではありません。

He began to sensationalize news to attract more readers. He began sensationalizing news to attract more readers.

彼はより多くの読者を惹きつけるためにニュースをセンセーショナルに取り上げ始めました。

They continue to sensationalize events to generate controversy. They continue sensationalizing events to generate controversy.

彼らは論争を巻き起こすために出来事をセンセーショナルに扱い続けています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!