be fed upとbe up toの違い
Be fed up、何かまたは誰かにイライラしたり、イライラしたり、うんざりしたりすることを意味します。Be up to、何かに責任がある、または何かをすることができることを意味します。
be fed up vs be up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Be fed up
- 1何かに退屈したり、動揺したり、うんざりしたりすること。
I AM FED UP of his complaints.
私は彼の不満にうんざりしています。
Be up to
- 1十分に良いことです。
He's not UP TO the job; get someone else.
彼は仕事をしていません。他の誰かを取得します。
- 2いたずらなことや間違ったことをすること。
What are those kids UP TO?
それらの子供たちは何をしているのですか?
be fed upとbe up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
be fed up
例文
I am fed up with this constant noise.
私はこの絶え間ない騒音にうんざりしています。
例文
She is fed up with her job and wants to quit.
彼女は自分の仕事にうんざりしていて、辞めたいと思っています。
be up to
例文
What are you up to this weekend?
今週末は何をしていますか?
例文
She is up to something, but I can't figure out what.
彼女は何かをしているが、私は何をしているのか理解できない。
Be fed upの類似表現(同義語)
Be up toの類似表現(同義語)
何かをする義務または義務を負うこと。
例文
As the team leader, I am responsible for ensuring that everyone meets their deadlines.
チームリーダーとして、私は全員が期限に間に合うようにする責任があります。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
be fed up vs be up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
be fed upまたはbe up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、be fed upは欲求不満や不快感を表現するためにより頻繁に使用され、be up toは何かをする誰かの能力または責任を説明するために使用されます。
非公式vs公式:be fed upとbe up toの文脈での使用
be fed upとbe up toはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、be up toは、ビジネスや学術のコンテキストなど、より正式な設定でも使用できます。
be fed upとbe up toのニュアンスについての詳細
be fed upの口調は通常否定的であり、煩わしさや欲求不満を表しています。一方、be up toのトーンはニュートラルであり、コンテキストによって異なります。
be fed up & be up to:類義語と反意語
Be fed up
Be up to
類義語
- competent
- engaged in
- involved in
- capable of
- able to
- qualified for
対義語
- unqualified
- incompetent
- incapable of
- unable to