buckle upとcarve upの違い
Buckle upはシートベルトを車両に固定することを意味し、carve up何かを細かく切るか、小さな部分に分割することを意味します。
buckle up vs carve up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Buckle up
- 1シートベルトを締める。
We were told to BUCKLE UP before take - off.
離陸前にバックルアップするように言われました。
Carve up
- 1小さな部分に分割する。
They CARVED the company UP and sold a lot off.
彼らは会社を切り開き、たくさん売り払った。
- 2誰かを追い越してから、車の真正面に引っ張ること。
The idiot CARVED us UP and forced me to brake hard.
馬鹿は私たちを彫り、私に強くブレーキをかけさせました。
buckle upとcarve upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
buckle up
例文
Before starting the car, make sure to buckle up.
車を始動する前に、必ずバックルアップしてください。
例文
She always buckles up before driving.
彼女は運転する前にいつもバックルを締めます。
carve up
例文
The chef will carve up the roast for dinner.
シェフは夕食のためにローストを切り分けます。
例文
She carves up the cake into equal slices.
彼女はケーキを均等なスライスに切り分けます。
Buckle upの類似表現(同義語)
Carve upの類似表現(同義語)
split up
何かを小さな部分またはグループに分割または分離すること。
例文
The team decided to split up the tasks to finish the project faster.
チームは、プロジェクトをより早く完了するためにタスクを分割することにしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
buckleを含む句動詞
carveを含む句動詞
buckle up vs carve up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
buckle upまたはcarve upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcarve upよりも頻繁にbuckle upを使用します。これは、buckle upが、車両を運転または乗車するときに人々が定期的に聞いて使用する一般的な安全指示であるためです。Carve upはあまり一般的ではなく、通常、料理やリソースの分割について話し合うなどの特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:buckle upとcarve upの文脈での使用
Buckle upとcarve upはどちらも非公式のフレーズです。ただし、carve upは、資産またはリソースの分割に言及する場合、ビジネスまたは法的コンテキストなどのより正式な設定で使用できます。
buckle upとcarve upのニュアンスについての詳細
buckle upとcarve upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Buckle upは通常、安全の重要性を強調する、深刻で緊急の口調を持っています。一方、carve upは、特に以前は全体であったものを分割することを指す場合、中立的または否定的なトーンを持つことができます。