do withとsign withの違い
do withとsign withの主な違いは、do with何かの必要性や欲求を表現するために使用されるのに対し、sign withは何かへの合意やコミットメントを示すために使用されることです。
do with vs sign with:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Do with
- 1望むか求めるか(通常は缶またはできた後)。
I could DO WITH a cold beer about now.
私は今頃冷たいビールでやることができました。
Sign with
- 1と契約する。
She's SIGNED WITH EMI for the next few years.
彼女は今後数年間EMIと契約しています。
do withとsign withの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
do with
例文
I can do with some help on this project.
私はこのプロジェクトでいくつかの助けを得ることができます。
例文
She does with a little more time to finish her work.
彼女は仕事を終えるためにもう少し時間をします。
sign with
例文
He decided to sign with the new company.
彼は新しい会社と署名することにしました。
例文
She signs with the record label next week.
彼女は来週レコードレーベルと契約します。
Do withの類似表現(同義語)
本質的または必要なものを必要とすること。
例文
I need a cup of coffee to start my day.
私は一日を始めるために一杯のコーヒーが必要です。
何かを欲しがること、または願うこと。
例文
I want to go on vacation this summer.
今年の夏は休暇に行きたいです。
何かへの強い欲求や憧れを持つこと。
例文
I crave chocolate when I'm stressed.
私はストレスを感じているときにチョコレートを切望します。
Sign withの類似表現(同義語)
何かを公に支援または宣伝すること。
例文
The celebrity endorsed the new perfume line.
有名人は新しい香水ラインを承認しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
do with vs sign with を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
do withまたはsign withの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はsign withよりも頻繁にdo withを使用します。これは、do withが何かの必要性や欲求を表現するために使用される一般的な表現であるためです。一方、sign withはそれほど頻繁には使用されず、主にビジネスや法的な文脈などの正式な設定で使用されます。
非公式vs公式:do withとsign withの文脈での使用
Sign withはdo withよりも正式なフレーズです。これは、ビジネスまたは法的な文脈で、何かに対する合意またはコミットメントを示すために一般的に使用されます。一方、Do withは、友人や家族とのカジュアルな会話で使用できる、より非公式な表現です。
do withとsign withのニュアンスについての詳細
do withとsign withのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Do with、何かの必要性や欲求を表現するときは、カジュアルまたは会話的な口調をとることがよくありますが、sign withは通常、特に法的な合意や契約に言及するときに、真面目で正式な口調を持っています。