pass byとstop byの違い
Pass byは立ち止まることなく場所や人を通り過ぎることを意味し、stop byは誰かやどこかを短時間訪問することを意味します。
pass by vs stop by:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Pass by
- 1止まることなく通り過ぎること。
I was just PASSING BY when I saw the accident.
事故を見たとき、私はちょうど通りかかった。
- 2簡単に訪問する。
I was PASSING BY her house the other day when I heard about it.
先日、彼女の家を通りかかったとき、私はそれについて聞いた。
- 3機会を逃すこと。
The chance for promotion PASSED me BY.
昇進のチャンスは私を通り過ぎました。
Stop by
- 1どこかを短時間または迅速に訪問すること。
I must STOP BY the supermarket and pick up some things for dinner.
私はスーパーマーケットに立ち寄って、夕食のためにいくつかのものを拾わなければなりません。
pass byとstop byの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
pass by
例文
I always pass by the park on my way to work.
私はいつも仕事に行く途中で公園を通り過ぎます。
例文
She passes by the bakery every morning.
彼女は毎朝パン屋を通り過ぎます。
stop by
例文
I will stop by the store on my way home.
帰りにお店に立ち寄ります。
例文
She stops by her parents' house every weekend.
彼女は毎週末、実家に立ち寄ります。
Pass byの類似表現(同義語)
Stop byの類似表現(同義語)
swing by
別の目的地に向かう途中で、誰かまたはどこかを短時間かつカジュアルに訪問すること。
例文
I'll swing by the grocery store on my way home from work.
私は仕事から家に帰る途中で食料品店をスイングします。
pass by vs stop by を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
pass byまたはstop byの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はpass byよりも頻繁にstop byを使用します。これは、stop by誰かやどこかを短時間訪問したいときに使用されるためです。一方、pass byは日常会話ではあまり使われません。これは主に、何かまたは誰かを止めずに通り過ぎることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではstop byがより一般的です。
非公式vs公式:pass byとstop byの文脈での使用
Pass byとstop byは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
pass byとstop byのニュアンスについての詳細
pass byとstop byのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pass by、止まることなく何かまたは誰かを通り過ぎることに言及するとき、しばしば中立的または無関心な口調を持っていますが、stop by通常、特に誰かまたはどこかを短時間訪問することを指すときは、友好的で非公式な口調を持っています。