どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1ひどく汗をかくには、皮膚の痛みや炎症を起こします。
The measles caused me to BREAK OUT IN a rash.
はしかは私を発疹で勃発させました。
主にこのような意味で使われます
句動詞break out inの最も一般的な意味は、発汗、発疹、痛みなどの皮膚に突然身体的反応を起こすことです。これは通常、病気、アレルギー、または強い感情の結果として起こります。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | break out in |
| 3人称単数現在 | breaks out in |
| 現在分詞 | breaking out in |
| 単純過去 | broke out in |
| 過去分詞 | broken out in |
例文
When she gets nervous, she breaks out in a cold sweat.
彼女が緊張すると、彼女は冷や汗をかきます。
例文
He breaks out in hives whenever he eats strawberries.
彼はイチゴを食べるたびにじんましんに侵入します。
例文
She is breaking out in a rash due to an allergic reaction.
彼女はアレルギー反応のために発疹を発生させています。
例文
Yesterday, he broke out in a fever and had to stay in bed.
昨日、彼は熱を出してベッドにとどまらなければなりませんでした。
例文
She had broken out in a rash after using the new soap.
彼女は新しい石鹸を使用した後、発疹を発生させました。
break out inはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
自動詞タイプの句動詞
break out inは目的語なしでも意味が完成する自動詞タイプの句動詞(Intransitive Phrasal Verb)です。 これは目的語なしでも完全な文章を形成します。
例文
She broke out in a rash after using the new soap.
彼女は新しい石鹸を使用した後、発疹を発生させました。
例文
He broke out in a cold sweat when he heard the news.
彼はそのニュースを聞いたとき、冷や汗をかきました。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
break out inは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
She broke out in a rash after using the new soap.
彼女は新しい石鹸を使用した後、発疹を発生させました。
例文
He broke out in a cold sweat when he heard the news.
彼はそのニュースを聞いたとき、冷や汗をかきました。
break out inが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Break out inは、非公式と公式の両方の設定で使用できる中立的な句動詞です。文脈に応じて、日常会話だけでなく、より正式な状況にも適しています。