どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1深刻にならないように。
The teacher was angry because the class were FOOLING AROUND.
クラスが浮気していたので、先生は怒っていました。
- 2不誠実であること。
She suspects her husband is FOOLING AROUND with one of her friends.
彼女は夫が彼女の友人の一人と浮気しているのではないかと疑っています。
主にこのような意味で使われます
句動詞のふわめきには2つの主な意味があり、最初の意味がより一般的です。より一般的な意味は、真面目ではなく、遊び心のある、または不真面目な行動をとることです。2番目の意味はより深刻で、ロマンチックな関係に不誠実であることを指します。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | fool around |
| 3人称単数現在 | fools around |
| 現在分詞 | fooling around |
| 単純過去 | fooled around |
| 過去分詞 | fooled around |
例文
They often fool around during breaks.
彼らはしばしば休憩中に浮気します。
例文
He fools around in class instead of paying attention.
彼は注意を払う代わりにクラスで浮気します。
例文
She's always fooling around with her friends after school.
彼女は放課後いつも友達と浮気しています。
例文
Yesterday, they fooled around in the park for hours.
昨日、彼らは公園で何時間も浮気しました。
例文
The group had fooled around and wasted time during practice.
グループは練習中に浮気し、時間を無駄にしていました。
fool aroundはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
自動詞タイプの句動詞
fool aroundは目的語なしでも意味が完成する自動詞タイプの句動詞(Intransitive Phrasal Verb)です。 これは目的語なしでも完全な文章を形成します。
例文
The kids fool around in the playground every day.
子供たちは毎日遊び場で浮気します。
例文
During lunch break, they like to fool around in the cafeteria.
昼休みの間、彼らはカフェテリアで浮気するのが好きです。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
fool aroundは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
The kids fool around in the playground every day.
子供たちは毎日遊び場で浮気します。
例文
During lunch break, they like to fool around in the cafeteria.
昼休みの間、彼らはカフェテリアで浮気するのが好きです。
fool aroundが含まれる他の表現
Infidelity and fooling around
fool aroundの2番目の意味は、ロマンチックな関係に不誠実であることを指します。
例文
He admitted to fooling around with someone else, and their relationship suffered.
彼は他の誰かと浮気したことを認め、彼らの関係は苦しんだ。
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
句動詞のふらつきは比較的非公式であり、友人、家族、またはリラックスした環境でのカジュアルな会話で一般的に使用されます。ただし、その意味は遊び心のある行動から不貞まで多岐にわたる可能性があるため、コンテキストとリスナーとの関係に基づいてこの表現を慎重に使用することが重要です。