どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1面白いものや面白いものを見つけるために。
He’s always been able to laugh at danger.
彼はいつも危険を笑うことができました。
- 2誰かを嘲笑したり嘲笑したりすること。
I always felt as though people were laughing at me behind my back.
私はいつも人々が私の後ろで私を笑っているように感じました。
主にこのような意味で使われます
句動詞laugh atの最も一般的な意味は、面白いものや面白いものを見つけることです。それはあなたが何かまたは誰かのために、しばしば前向きな方法で笑っていることを意味します。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | laugh at |
| 3人称単数現在 | laughs at |
| 現在分詞 | laughing at |
| 単純過去 | laughed at |
| 過去分詞 | laughed at |
例文
We laugh at funny jokes.
私たちは面白いジョークを笑います。
例文
She laughs at her friend's silly stories.
彼女は友人のばかげた話を笑います。
例文
He is laughing at the funny movie.
彼は面白い映画を笑っている。
例文
Yesterday, they laughed at the comedian's performance.
昨日、彼らはコメディアンのパフォーマンスを笑った。
例文
The joke was laughed at by everyone in the room.
冗談は部屋のみんなに笑われました。
laugh atはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
laugh atは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
She laughed at the funny video.
彼女は面白いビデオを笑った。
例文
He laughed at the comedian's jokes.
彼はコメディアンのジョークを笑った。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
laugh atは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
She laughed at the funny video.
彼女は面白いビデオを笑った。
例文
He laughed at the comedian's jokes.
彼はコメディアンのジョークを笑った。
laugh atが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Laugh atは、非公式と公式の両方の設定で使用できる中立的な句動詞です。日常会話で一般的に使用されますが、特定の状況に応じて、より正式なコンテキストで使用することもできます。