どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1コンピューター上でテキストの完全版または完成版を書き込むこと。
She TYPED her essay OUT and handed it in a the last minute.
彼女はエッセイをタイプし、土壇場でそれを手渡しました。
主にこのような意味で使われます
句動詞type outの最も一般的な意味は、コンピュータまたはタイプライターを使用してテキストの完全版または最終版を書くことです。多くの場合、エッセイ、手紙、レポートなどのドキュメントを最終的な形式で入力するプロセスを指します。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | type out |
| 3人称単数現在 | types out |
| 現在分詞 | typing out |
| 単純過去 | typed out |
| 過去分詞 | typed out |
例文
I need to type out my report before the deadline.
締め切り前にレポートを入力する必要があります。
例文
She types out her notes after each class.
彼女は各クラスの後にメモをタイプアウトします。
例文
He is typing out the meeting minutes for everyone to review.
彼は、全員が確認できるように会議の議事録を入力しています。
例文
Yesterday, they typed out the contract for the new employee.
昨日、彼らは新入社員の契約書をタイプアウトしました。
例文
The letter was typed out and sent to the recipient.
手紙は入力され、受信者に送信されました。
type outはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
type outは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
She typed out her essay on the computer.
彼女は自分のエッセイをコンピューターにタイプアウトしました。
例文
He typed the report out quickly to meet the deadline.
彼は締め切りに間に合うようにすぐにレポートをタイプアウトしました。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
type outは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
She typed out her essay on the computer.
彼女は自分のエッセイをコンピューターにタイプアウトしました。
例文
He typed the report out quickly to meet the deadline.
彼は締め切りに間に合うようにすぐにレポートをタイプアウトしました。
type outが含まれる他の表現
インタビューやスピーチなどから話された言葉の書面による記録を作成します。
例文
The journalist typed out a transcript of the interview for the newspaper article.
ジャーナリストは新聞記事のインタビューの記録をタイプアウトしました。
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Type outは、非公式と公式の両方のコンテキストで使用できる中立的な句動詞です。日常会話だけでなく、学術的または専門的な執筆などのより正式な設定にも適しています。