student asking question

「pressing something」と「suppress something」の違いを教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「suppress something」は、何かを防ぐ、鎮圧する、抑制するという意味です。一方、「press something」は、物理的にボタンを押すこと意味することもあれば、解決しなければならない重要な問題を意味することもあります。 例: I will suppress the desire to get up and go to the fridge for some cake.(立ち上がって冷蔵庫にケーキを取りに行きたい気持ちを抑えます。) 例: Stop pressing the wrong button on the remote!(リモコンの間違ったボタンを押さないでください!) 例: Sir, there is a pressing issue that needs your attention right away. (先生、今すぐに注意しなければならない緊急の問題があります。)

よくあるQ&A

04/17

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

こんなに強いものは見たことがありませんでした、太平洋岸北西部の尾根が熱を抑え、夜になっても暑さが和らがないのです、