student asking question

Spring something on somebodyはどういう意味ですか?少し否定的な意味も含まれていますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Spring something on somebody」は、突然、思いがけず重要なことを言うという意味の慣用句です。何の前触れもなく、準備する時間もなく重要なことを言われたと強調するので、やや否定的な意味を持っています。 例:My sister sprung on me yesterday that she is eight months pregnant. I can't believe I'm going to be an aunt in one month. (妹は昨日突然彼女が8ヶ月妊娠していると私に言った。一ヶ月でおばさんになるなんて信じられません。) 例:During lunch, my best friend sprung on me that she is getting married in one week and wants me to be in the wedding. Now I only have one week to buy a dress. (ランチ中、親友が突然1週間後に結婚すると、結婚式に出席してほしいと言いました。ドレスを買うのに1週間しかありません。)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

いや、私たちに正気でない事をさせるとはわかっていましたけど、