student asking question

少し気になったのですが、お酒を飲むときには必ず「cheers」と言って乾杯しますよね。「cheer up」にも同じ意味があるのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いいえ、「cheers」と「cheer up」は同じ意味ではありません!「Cheer up」は悲しみを和らげる、あるいは悲しみの後に幸せになるという意味です。 例:I'm sorry you lost the competition. Would getting ice cream cheer you up? (大会で負けたのは残念だったね。アイスクリームを食べたら元気出る?) 例:Cheer up, Jen! Things will get better. (元気出して、ジェン!きっとうまくいくよ。)

よくあるQ&A

12/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

元気を出して下さい、カーニさん。お目当ての洗濯機はこちらです。