student asking question

「face melted」の意味を教えてください。これは比喩ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この「face-melting」にはいくつかの意味があります。まず、料理がスパイシーなので、その辛さで「顔が溶けてしまう」という比喩的な意味です。次に、スラングとしての「face-melting」には、すごいもの、素晴らしいものという意味があります。ここでは料理がすばらしいという意味で使っている可能性もありますが、おそらく最初のスパイシーだという意味で使っていると思います。 例: I feel like my face is melting from this heat and humidity.(この暑さと湿気で顔が溶けそうだよ。) 例: We're eating hot wings for dinner. Get ready to have your face melted.(夕飯はホットウィングだよ。顔が溶けちゃうから覚悟してね!) 例: That was a face-melting concert! It was SO good!(すばらしいコンサートでした!本当によかったです!)

よくあるQ&A

12/15

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

よーし、顔が溶けるほど辛いから覚悟しなさい。