「breach」「infiltrate」「intrude」の違いを教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
この3つは同じような使い方ができる場合もありますが、それぞれ意味が少しずつ違います!まず「breach」とは、法律や規則、約束などを破ることです。また、攻撃側から見て、防御体制に隙があることを意味することもあります。次に「infiltrate」とは、侵入するという意味です。最後に「intrude」は、境界線を超えること、歓迎されない場所、招かれていない場所に入ることを意味します。 例: You intruded onto my property! You better leave before I call the cops.(ここは私有地ですよ!警察を呼ぶ前に出ていってください。) 例: They infiltrated our security system, and we've lost control of the cameras.(セキュリティシステムに侵入され、カメラの制御ができなくなった。) 例: Sharing the restaurant recipe is a breach of your employment contract. I'm going to have to call my lawyer.(レストランのレシピを公開するのは雇用契約違反だ。弁護士を呼ばないといけないね。) 例: There's a breach on the south wall.(南側の壁に突破口があります。)