「mediocre」は「ordinary」の類語ですよね。でも、「mediocre」にはネガティブなニュアンスがあるのでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
おっしゃる通り、「mediocre」は「ordinary」の類語ですが、ネガティブなニュアンスがあるので同じ使い方をすることはできません。「mediocre」には、あまり品質がよくないというニュアンスがありますが、「ordinary」にはそうしたニュアンスはなく、場合によっては平均より良いという意味にもなります。 例: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day.(普通の1日だったよ。仕事に行って、ランチして、家に帰ってきた。だけどまだいい1日だったよ。) 例: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible.(今日は平凡な1日だった。よくも悪くもなかった。) 例: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much?(これは普通のサンドイッチなのに、どうしてそんなに好きなの?) 例: All the food I make is so mediocre. I get bored of it.(私の料理はいつも平凡。飽きてしまった。)