student asking question

「go atcha」の意味を教えてください。「atcha」はくしゃみの音ではないのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

響きは似ていますが、意味はまったく違います。 「atcha」とは単に、「at you」を省略したアメリカの口語的表現です。 くしゃみのオノマトペである「achoo」は、「atcha」と似たような音ではありますが、関連はありません。 何か(特に動物)が「go at someone」するというのは、対象を攻撃していることを意味します。 例: You should be careful around bears. They'll go at you if you aren't careful.(熊に気をつけて。でないと襲われるよ。) また、「at you」の代わりの「atcha」が強調されている例を紹介します。 A: Hey, you did great during our presentation, I don't know what I would have done without you!(やあ、プレゼンではうまくやってくれたね、君なしではどうなっていたことか!) B: Right back atcha, buddy.(お互い様だよ、相棒。) 「right back atcha」は、ポジティブなコメントに対して、親しみを込めて口語的に返すときに使われる表現です。

よくあるQ&A

12/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

え、歯がない普通の魚が襲ってくるってこと?