student asking question

この文ではPose とcause は同じ意味ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この文脈では、「pose」は「present」や「constitute」に近い意味で、起こりうる問題や課題について話していることになります。「cause」だと少し強すぎる表現になってしまい、文章のニュアンスが変わってしまいます。 例: The extreme weather poses a safety concern to drivers on the road.(異常気象は道路上のドライバーに安全上の懸念を与えている。) 例: The teacher posed a question to the class.(先生はクラスに質問を投げかけました。)

よくあるQ&A

12/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

日曜日に、ブリュノ・ル・メール経済相は、そのような行動は無責任であり、健康上のリスクをもたらすと述べましたが、