この文ではPose とcause は同じ意味ですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
この文脈では、「pose」は「present」や「constitute」に近い意味で、起こりうる問題や課題について話していることになります。「cause」だと少し強すぎる表現になってしまい、文章のニュアンスが変わってしまいます。 例: The extreme weather poses a safety concern to drivers on the road.(異常気象は道路上のドライバーに安全上の懸念を与えている。) 例: The teacher posed a question to the class.(先生はクラスに質問を投げかけました。)