「be in one’s feelings」の意味を教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
「be in one’s feelings」は一般的な表現ではありませんが、ここではとても感情的であること、もしくはとても悲しいことを指しています。しかし、「feeling emotional」と言うほうが一般的です。
Rebecca
「be in one’s feelings」は一般的な表現ではありませんが、ここではとても感情的であること、もしくはとても悲しいことを指しています。しかし、「feeling emotional」と言うほうが一般的です。
06/14
1
彼が言いかけた言葉について教えてください。聴衆は笑っていますが、何がおもしろいのかわかりません。
聴衆が笑っている理由についてですが、恐らく動画の冒頭に出てくる「I want it on the record」(記録に残す、公にする)がここで繰り返されているのが理由かと思います。チャーリーの役柄は、頼りにならない、だらしがない男ですが、動画での言動がその役柄にぴったりなので、聴衆が笑っているのでしょう。 彼の台詞は途中で終わっていますが、話の流れから予想出来る台詞は次のようなものがあります。 例: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily flip her off.(いいか、はっきりさせておきたいんだが、必ずしも先生に中指を立てたというわけじゃない。) 例: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily know what flipping someone off meant.(中指を立てる仕草がどういう意味か必ずしも知っていたわけじゃない。) 例: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily mean to do that.(必ずしもそんなつもりはなかった。)
2
ここのCrimsonって何のことですか?
「The Crimson」は、ハーバード大学で発行されている新聞の名前です。「Crimson」とは、ハーバードのスクールカラーである赤紫色のことです。
3
この文脈での「leaner, and tighter」はどのような意味ですか。
この文脈での「leaner and tighter」は、ビジネスが健康的であるという意味の比喩です。「Leaner and tighter」は運動や健康、健康を促進させることと関連してよく使われる表現です。つまりこのプロセスによって、彼らが健康的な体のような無駄のない引き締まった状態で、より良い活動が行えるようになったという意味ですね。 例:The management changes seemed to make the store leaner and tighter. Healthier and better than it was before. (経営の変化がその店をよりスリムでタイトにしたようだ。以前より健康的で良い。) 例:I'm doing a fitness challenge so I can become leaner and tighter. (スリムで引き締まった体になれるようにフィットネスチャレンジをしている。)
4
「living room」と「drawing room」の違いを教えてください。
「living room」の代わりになるのが「drawing room」です。どちらも使い道は同じで、来客をもてなすための部屋です!ただし、今日では「drawing room」は時代遅れとされており、「living room」のほうが一般的です。「drawing room」は16世紀に休憩用・娯楽用に生まれた部屋で、当初は「withdrawing room」と呼ばれていました。 例: I wish we still called "living rooms" "drawing rooms." It would make me feel like I'm in Bridgeton.(今でもリビングルームじゃなくてドローイングルームと呼んでほしい。そうすればブリジトンにいるような気持ちになれるのに。) 例: Let's go to the living room and chill for a bit.(リビングに行って少し休もう。)
5
「festive」の意味を教えてください。
この「festive」は形容詞で、「陽気な」「楽しい」という意味です。通常は「お祝いの」「お祭りの」という意味で使います。 例: Your party was so festive, and your friends are great to hang out with!(君のパーティーはとても華やかだったね!君の友達と一緒に過ごすのは最高だよ。) 例: I love how festive Christmas is! Especially the songs and decorations.(クリスマスってこんなに華やかなんだ!特に歌と飾り付けが。) 例: My summer holiday wasn't very festive.(そんなに楽しい夏休みじゃなかったよ。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
感傷に浸って 天井を見つめてるべきところだろうけど、本当のこと言うとね