student asking question

「swear to God」とは西洋圏では一般的な言い回しなのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、一般的です!これは、本当のことを言っているときに使う表現です。また、ここでのように、何らかの行動をするときに感嘆詞としても使うことができます。どちらの使い方でもドラマチックな効果が生まれ、強調したいときに使います。 例: I swear to God, I'm going to leave this house.(神に誓って、この家を出ます。)=> 強調 例: I sweat to God, Laura, you're driving me insane.(神に誓うよ、ローラ、君は僕を狂わせる。)=> 強調 例: I swear to God, I didn't take your necklace!(神に誓って、私はあなたのネックレスを取っていないわ!)=> 真実 例: I never went to that restaurant. I swear to God.(あのレストランには行ってないよ。神に誓って。)=> 真実

よくあるQ&A

12/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

神に誓って割るぞ!