video-banner
redkiwi-banner-mobile-I-1
student asking question

ここでのthroughの役割が分かりません。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

ここでの「Rip through」は句動詞です。句動詞は、元の動詞とは非常に異なるニュアンスを持っていることがあります。しかし、ここでは「through」は動詞「rip」を強調しているだけですが、何かをより完全に裂くという意味合いもあります。一般的に、ここで紹介したような句動詞は原文の動詞を使うよりもくだけた表現になりますが、話し言葉の英語では非常によく使われています。 例: Cardboard is more difficult to rip through than paper.(段ボールは紙よりも破れにくい。)

よくあるQ&A

02/11

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

But

these

husks

are

deceivingly

tough,

they

take

an

enormous

amount

of

energy

to

rip

through.

しかしこの外皮は柔らかそうに見えても実際は固くて、引き裂くにはかなりの力が必要です。