それでは、oh boy! などで、詠嘆を表せると思うのですが、この文章は本文のサブタイトルではBoyの後にコンマ(,)が書いてありますがEmmaさんのご返答のニュアンスだと、Boy do I で一つのイディオム的に見えます。コンマがありBoyと言ってからdo I とはじまっているので疑問文のように感じましたが、コンマがあろうとなかろうと「強調」ということで理解しました。 正確にはBoyの後にコンマは要りますか? I do feel bad という文章は強調として成立するとのことですが、その前が例えばBoyではなく、Oh! や、Oh no! と言った場合 Oh (no), do I feel badと言いますか? それとも、 Oh (no), I do feel badの順ですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
いい質問ですね。「boy do I」で一つの表現になっていますが、これは慣用句ではありません。ですので、もっと正確に言えば、「boy」の後にコンマを挿入することはもちろん可能です。「oh」や「oh no」を強調のために使うことができるというのも正しいのですが、この「boy, do I」のような場所に入れるのはあまり一般的なことではなく、少し不自然に聞こえます。代わりに「man, do I feel bad」や「gee, do I feel bad」などと言った方がよいでしょう。 例: Oh boy, am I sorry.(ああ、ごめんよ。) 例: Man, do I wish I could go back to Australia.(あー、オーストラリアに戻れたらいいのに。) この「do I feel bad」の「do」の位置を変えて「I do feel bad」と言った場合、文の意味が変わります。疑問文ではないのに「do」が「I」の前にあるのは、疑問文の形を使うことで強調を加えているわけです。もし「I do feel bad」と言うと、強い発言をしているのではなく、誰かの質問に答えているかのように聞こえるでしょう。 例: "Do you feel bad?" "I do feel bad."(「気分が悪いの?」「気分が悪いんだ」)