「predicament」は、「problem」よりも深刻な意味ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
そうとは限りません。「predicament」(苦境、窮地)は、困難で、不快で、恥ずかしい状況です。 誰かがpredicamentな状態であると言ったとしても、何らかの状況にあることを意味するだけであり、それが「problem」(問題)よりも深刻だということではありません。 A: I have a predicament.(すごい困っているんだけど。) B: What is it? (どうしたの。) A: I forgot to bring my lunch. (お弁当を持っていくるの忘れたの。) 例:Her shirt is covered in dirt. That is kind of a predicament. (彼女のシャツは土で汚れています。 それはある意味大変な状況です。) 例:We are in a predicament. We forgot our IDs before going into the liquor store. (私たちは窮地に立たされています。 酒屋に行く前にIDを持ってくるのを忘れてしまいました。)