「it's snowing」と「it's snowy」には何か違いがありますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
はい、微妙にニュアンスが違います。「it's snowing」は、現在雪が降っている、つまり現在進行形であることを意味します。「It's snowy」は、大まかに言えば外に雪が積もっているということであり、その瞬間に雪が降っているという意味ではありません。したがって、実際に雪が降っているときには「it's snowing」を使い、外に雪が積もっているが、必ずしもその瞬間に雪が降っているわけではないことを示すときには「it's snowy」を使うのがベストです。 例: I hate commuting when it's snowy. Traffic gets bad and it's dangerous to drive.(雪が積もると通勤が嫌になる。渋滞がひどくなるし、運転は危ないから。) 例: It's so snowy outside, let's go sledding!(外にたくさん雪が積もってるから、そりで滑りに行こう!)