「comfy」は「comfortable」の略ですか。一般的な表現ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
はい、「comfy」は「comfortable」のカジュアルな略語です。 一般的な表現であり、よく使用されます。 例:My bed has lots of pillows and blankets, so it is very comfy. (私のベッドには枕と毛布がたくさんあって、とても心地良いです。)
Rebecca
はい、「comfy」は「comfortable」のカジュアルな略語です。 一般的な表現であり、よく使用されます。 例:My bed has lots of pillows and blankets, so it is very comfy. (私のベッドには枕と毛布がたくさんあって、とても心地良いです。)
04/30
1
「mad tight」とはどういう意味ですか?
ここでいう「Mad tight」は「very angry」という意味の俗語です。この俗語はあまり一般的ではありません。 例:My teacher was mad tight when I showed up late to class without my homework. (宿題をせず授業に遅刻したとき、先生はとても怒った。)
2
「Freee-Inator」とは何のことですか。
この「Freeze-Inator」はドゥーフェンシュマーツ博士が作った架空のアイテムです。「freeze」とありますので、相手を凍らせる道具なのではないでしょうか。「splash-inator」という名前の水鉄砲があるように、子供のおもちゃにはこのような名前をよく見かけます。
3
Whereaboutsってどういう意味ですか?
「whereabouts」は「where」、「at what place」という意味です。また、位置や場所を指す名詞としても使われます。アメリカ英語ではとてもフォーマルな表現とされていますが、イギリス英語ではもっと一般的な表現です。 例: Whereabouts did you park the car?(どこに車を停めたのですか?) 例: His whereabouts are a mystery.(彼の居場所は謎です。)
4
Petrel てなんで呼ぶの?Seagull でいいと思う。
「Petrol」と「seagull」は海辺の鳥ですが、異なる鳥類です。Petrelはseagullより体格が大きく、はるかに攻撃的です。そのため、入れ換えると文章の意味が変わってきます。
5
なぜin a littleではなくin littleなんですか?
ここで彼は‘little Rachel land’という固有名詞を指しています。したがって、不定冠詞aは必要ありません。 例:I need to go to Costco. (私はコストコに行く必要がある。) 例:I need to go to a grocery store.(私はスーパーに行く必要がある。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
クリスマスに姉からこの着心地のいいパジャマをもらいました。