「nosedive」とはどのような意味ですか。また、「take a nosedive into」は通常このように使われるのでしょうか。
ネイティブによる回答
Rebecca
更に文字通りに言えば、「nosedive」とは飛行機が「nose(機首)」から下に向けて急降下することを指します!また、「take a nosedive」は一般的なフレーズです!何かが「takes a nosedive」するというのは、すぐに悪化するという意味です。ここでの「into」はその急降下が何から成っているのか、どこに向かっているのかを表しています。 例:The concert took a nosedive into chaos when one of the singers collapsed on stage from dehydration. (歌手の一人が脱水症状で倒れたとき、コンサートは大混乱に陥った。) 例:Let's hope the cafe doesn't take a nosedive when that new cafe opens across the street. (新しいカフェが通りの向かいにオープンしても、カフェの人気ががた落ちしないことを祈ろう。)