student asking question

「Snarky」と「idiosyncratic」はどういう意味ですか。日常会話でも使われる単語ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「snarky」は人の態度を表すときに使われます。誰かを無礼な方法で批判すること、通常は誰かの感情を傷つけることを意味します。「idiosyncratic」は、奇妙な、特異な、または異常な習慣や行動を持つことを意味します。「snarky」は日常会話では非常に一般的ですが、「idiosyncratic」はフォーマルすぎるので、日常会話ではあまり使われません。英語話者は、誰かの習慣や行動について話すときには、「idiosyncratic」ではなく「odd」や「weird」と言うのが普通です。ですが、いくつか例を挙げてみましょう 例: She was being really snarky to me.(彼女は私に対して本当に鼻持ちならない態度をとっていました。) 例: I don't like your snarky attitude.(私はあなたの鼻持ちならない態度が好きではありません。) 例: That person is very idiosyncratic.(あの人はとても変わっている。) 例: He has some very idiosyncratic tendencies.(彼には本当におかしな傾向があるんだ。)

よくあるQ&A

11/09

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ポテトチップスの誕生は、かなり皮肉で驚くような、一風変わったお話なのです。