student asking question

「attitude」には否定的な意味合いがあるのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

必ずしもそうとは限りません!「attitude」と単体で使う場合は、態度が悪いという意味になるのが普通ですが、使い方によってはいい意味にもなります。 例: I love your attitude! Keep going, you can do it.(君の態度が好きだよ!そのままでいてくれ。)=> いい意味 例: Lose the attitude, Jonathan. Or you're gonna get in trouble.(態度を改めなよ、ジョナサン。じゃないと、トラブルを起こすよ。)=> 悪い意味 例: Let's try to have positive attitudes during training this week. It might help.(今週の訓練の間、前向きな態度でいるようにします。その方がいいと思うので。) 例: Ellen has a very sassy attitude.(エレンはとても生意気だ。)

よくあるQ&A

04/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

「have a chip on your shoulder」というのは、けんか腰の態度を取るという意味だよ。