Sup' y'allとはどういう意味でしょうか?
ネイティブによる回答
Rebecca
「sup」は「what's up」や「how's it going」のスラングです。「y'all」は「you all」のスラングで、アメリカ南部でよく使われています。ですので「sup' y'all」とは、複数人に挨拶をしたり、どうしているのかを聞いたりするとてもくだけた表現ということになります。 例: Sup' y'all? Good to see you!(みんな元気かい?会えてうれしいよ!)
Rebecca
「sup」は「what's up」や「how's it going」のスラングです。「y'all」は「you all」のスラングで、アメリカ南部でよく使われています。ですので「sup' y'all」とは、複数人に挨拶をしたり、どうしているのかを聞いたりするとてもくだけた表現ということになります。 例: Sup' y'all? Good to see you!(みんな元気かい?会えてうれしいよ!)
12/29
1
「rubbish」「trash」「garbage」の違いは何ですか。
廃棄物という意味ではどれも同じ意味ですが、使われる地域が異なります。「Trash」と「garbage」は北米、「rubbish」はイギリス英語と考えられています。そのため、どちらを耳にすることが多いかは居る地域によって異なるでしょう。 例:Can you take the trash out? = Can you take the garbage out? = Can you take the rubbish out? (ゴミを出してくれない?)
2
「break out」の意味は何ですか。
ここでは「break out」は何かを開いたり使い始めるという意味の句動詞です。 例: Let's break out a few fireworks for New Year's Eve! (大晦日だから少し花火をしてみようよ。) 例: I didn't even break out my best dance moves at the party. (そのパーティーで俺のかっこいいダンスをちらっとでもできなかったよ。)
3
Be getting to とはどう言う意味ですか?
この「getting to」は、「到達する」、「努力する」、「〜をしようとする」という意味になります。このフレーズは、誰かに伝えようとしていることの中で、ある地点に到達しようとしているときに使うことができます。ここではほとんど質問をしかけていることを示すために現在進行形が使われていますが、「getting to」と言った時点ではまだ質問をしていないことを表しています。 例: "Have you washed the dishes?" "I'm getting to them."(「お皿は洗った?」「今するところ」) 例: The point he's getting to is in his speech is that you don't have to have money to follow your dreams.(彼のスピーチの論点は、夢を追うためにお金はなくてもいいということです。)
4
なぜ「doll」ではなく「stuffed animal」と言ったのでしょうか。一般的な表現ですか。
一般的に英語のネイティブスピーカーは、柔らかい素材が中に入っている動物のおもちゃを「stuffed animals」と呼び、人の形をしたおもちゃを「dolls」と呼びます。 「Stuffed animals」は一般的な表現でよく使用されます。
5
「auction」とはなんですか。その目的を教えてください。
「auction」とは、商品や財産、サービスなどを最高額の入札者に売却することです。販売のリターンを最大にすることを目的にしています。これは営利目的で行われることもあれば、チャリティで行われることもあります。 例: She bought the table at an auction.(彼女はオークションでテーブルを買った。) 例: Our house is going on auction this month. I hope we get a good sale for it.(私たちの家は今月オークションに出されます。良い値がつくとよいのですが。) 例: Our organization is holding an auction to raise money for charity.(私たちの組織はチャリティーのための資金集めのためにオークションを開催しています。 )
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
皆さんこんにちわ。私はバターカップ。 そして最高よ!