Don't look at meではなくDon't go look at me なのは何故ですか? 強調ならばDon't do look at me なのではないなですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
Don’t go look at meは、歌詞の拍子や雰囲気に合わせられたものです。Don’t you look at meとDon’t go look at meの意味は同じです。

Rebecca
Don’t go look at meは、歌詞の拍子や雰囲気に合わせられたものです。Don’t you look at meとDon’t go look at meの意味は同じです。
12/28
1
ここで使われるoutとはどう言う意味ですか?
ここでの「Out」は、その状況(から抜け出すこと)に言及しています。この文は、But don't you take the easy way out of this situation.(でも、君はこの状況から抜け出す楽な道を選ばないのか)と表現することもできます。
2
grossがdirtyよりひどい表現ですか?
そうです。「Gross」は、非常に不快という意味です。誰かの行動を不快と呼んだり、何かが気持ち悪いと言ったりすることができます。誰かが、何かあるいは誰かにうんざりしているという状態のため、この言葉には極めて否定的な意味合いがあります。 例:Eww! He is picking his nose. That's so gross! (おえっ!彼、鼻くそほじってる。マジで気色悪い!) 例:She smells so gross! When was the last time she bathed?(彼女、本当に嫌なにおいがする!最後に入浴したのっていつだろう!) 「Dirty」は何かが汚れていることを意味しています。この言葉には「gross」ほど強い否定的な意味はありません。 例:His room is very dirty.(彼の部屋ってすごく汚い。) 例:Your floor looks dirty. You should clean it.(床が汚れてるよ。掃除したほうがいいって。)
3
dime pieceとは?
「Dime piece」は、とても魅力的な女性を表すスラングです。A dimeは10セント、または10点満点中10点を意味します。 例:Megan Fox is a dime piece.(Megan Foxは魅力的な女性です。) 例:She's a dime piece, I don't stand a chance.(彼女は魅力的な女性で、私には可能性がありません。)
4
「see things wrap up」の意味を教えてください。乾燥した天気とどう関係があるのでしょうか。
ここでいう「wrap up」とは、晴れ間が見えるようになり、霧や雨が弱まったり雲が少なくなる代わりに乾燥する、という天気について指しています。ですが、ここで使う表現として「wrap up」は最適ではなく、「clear up」と言ったほうがよいかもしれません。
5
sectionalとはどういう意味ですか。
a sectionalとは、a sectional sofaとも呼ばれ、複数のsections(部分、セクション)から成り立っているソファーです。座る部分を連結して使いますが、連結部分を離せば椅子や小さいソファとして使う事も出来ます。 例:I've been thinking about separating the sectional so that there's more room to walk around the living room. (リビングルームに歩き回るスペースを作る為に、このモジュール式ソファを分けようかと思っているんだ。) 例:I like your sectional! It fits nicely together in the corner.(君のセクショナルソファ、角にうまく収まっていていいね。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
そんな目で見つめないでよ