これは「Did you hear that?」ということですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
いえ、そういうわけではありません!この「Did you get that?」は、撮影班に対して「今の音を撮ったか?」と聞いているのです。 例: I wish I had gotten that on camera! It would have been so funny.(カメラで撮っておけばよかったよ!すごく面白かっただろうに。) 例: I slipped and fell. Tracy, did you get that?(滑って転んでしまった。トレイシー、今の撮ってた?)