「broke」の意味を教えてください。怪我ということですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
いえ、違います!これは「break」の過去形で、無一文という意味です。これは一般的な表現で、お金のなさの度合いは話し相手によって変わります。ただし、普通は給料日前に軽い意味で使われることが多いです。 例: I'm waiting for payday before I go shopping since I'm broke right now.(今は無一文なので、給料が出るまで買い物を控えている。) 例: Their family is broke. They can't afford to go on the trip.(彼らの家族はお金がない。彼らは旅行に行く余裕がない。) 例: I'm so broke that I only have 20 dollars left in my account.(本当にお金がなくて、口座に20ドルしかない。) 例: I broke my leg, so I can't play soccer for a few months.(足を折ったので、数ヶ月はサッカーができない。)