「all hail」の意味は何ですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
「All hail」は挨拶や喝采の古い形の表現です。今ではあまり使われませんし、挨拶する時に使ったりもしませんね。 例: All hail the Lord. (主に敬礼!) 例: All hail the King! (王様万歳!)
Rebecca
「All hail」は挨拶や喝采の古い形の表現です。今ではあまり使われませんし、挨拶する時に使ったりもしませんね。 例: All hail the Lord. (主に敬礼!) 例: All hail the King! (王様万歳!)
12/26
1
「Sweetie」という言葉は、小さな子どもに対してのみ使えるのですか?
はい。大抵の場合、「sweetie(スウィーティー/可愛い人)」は子どもに対して使います。 例: How was your day at school, sweetie?(今日の学校はどうだった、スウィーティー?)
2
she bolted とはどういう時に使いますか?
「Bolted」は、通常、遅刻や恐怖などの特別な理由により、人や動物が突然非常に速く走り始める様子を表現するのに使われます。 例: She bolted when she found out she was late for work.(彼女は仕事に遅れていることを知り、大急ぎで駆け出した。)
3
「train of something」は一般的な表現ですか。
「train of thought」は実際には一般的な表現ですが、ここでの「train of thought」は列車の名前として使われています。この表現の本来の意味は、誰かの思考のプロセスや一連のアイデア、あるいは誰かの考えのことを指します。 例: He interrupted my train of thought. (彼は私の思考を遮った。) 例: I just had a weird train of thought. (私はたった今変な考えが浮かんだ。)
4
「microcosm」の意味を教えてください。
「microcosm」(小宇宙、小世界、縮図)とは、より大きな何かの性質や特徴を凝縮した場所やコミュニティ、状況とみなすことができます。例えば、ある街がその国全体の性質や人口動勢を反映している場合、これはその国の「little world」もしくは「microcosmos」とみなすことができます。つまり、ここでティム・クックが言っているのは、ATTの議論というのは彼らが会社で行ってきたより広範な論議を代表するものだということですね。 例: This snow globe is like a microcosm of my city during winter.(このスノードームは、まるで冬のあいだの僕の街の縮図のようだ。) 例: We sampled subsets of the population to draw conclusions about the whole population. This is an example of a microcosm.(下位集団のサンプルを取って、母集団についての結論を導き出す。これが縮図の例です。)
5
Benefit of somethingとは何ですか
「give someone the benefit of the doubt」とはその人物が嘘をついていると証明されない限り、相手の言ったことや相手自身を信じるという意味の慣用表現です。言い換えると、彼または彼女が正直でいるかどうか確信がなくてもその人を信じるという意味です。話者は動画内で彼女の姉は母親を信頼するのではなく、常に怪しんでいて疑いを抱いていると言うためにこの表現を使っています。 例: The employee said she was late because of a traffic jam, so her boss gave her the benefit of the doubt. (その従業員が渋滞のせいで遅刻したと言うので、彼女の上司はとりあえず彼女を信じました。) 例: Give me the benefit of the doubt. I have never lied to you. (私を信じてください。私はあなたに嘘をついたことはありません。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
女王様万歳。