student asking question

Wind upの使い方を教えてください

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「wind up」とは、何かのまま終わること、何かをして終わりにすることを意味する日常会話的な表現です。ここでは、話者はこの表現を使って、「and Charlie ended up being 'stand clear of the doors' guy」(Chaelieは「stand clear of the doors」と言う男のまま終わった)ということを意味しています。 例: I wound up staying over at my friend's place. (I ended up sleeping at my friend's home).(結局友達の家に泊まることになった。) 例: A: How did you wind up (end up) in New York?(どうしてニューヨークにいることになったの?) B: My first job after graduation was here. I've never left.(卒業して最初の仕事がニューヨークだったんだ。離れたことはないよ。)

よくあるQ&A

11/16

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

チャーリー・パレットが「閉まるドアから離れなさいと言う男」になりました。