student asking question

「wander into」の意味を教えてください。「walk into」とは違いますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「wander into a place」とは、特に決まった計画や目的がないまま、ぶらりとその場に立ち入ることを意味します。一方で「walk into」には、そのような態度や作法に関する言及はありません。これは単にある場所に立ち入るという動作を表します。 例: I wandered into a cafe while I was on my walk.(散歩中、カフェにぶらりと立ち寄った。) 例: I walked into the cafe and saw my friend.(カフェに入ると、友達を見つけた。)

よくあるQ&A

12/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

女子学生のあなた。ある日突然、君が投票所に迷い込んだ時のために、いくつか知っておくべきことがある。