student asking question

この「one」を「single」に言い換えたら変ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

変ではありませんよ!この「one」を「signal」に言い換えることはできます。ただし、ひとり、ひとつを意味する「singular」のほうがより自然です。 例: There's no singular right way to interview and ask questions.(インタビューや質問の仕方にひとつの正しい方法はない。) 例: She's the singular person that I trust at the moment.(今現在、私が信頼しているのは彼女だけです。) 例: There's not a single reason why I want to stay here. = There's not one reason why I want to stay here.(私がここにいたい理由はひとつじゃないんだ。 )

よくあるQ&A

10/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

しかし、面接や質問の答え方に正しい方法はないことを忘れないでください。