このswirlはピーナツバターにチョコレートが渦巻いてる様子を表しているんでしょうか?
ネイティブによる回答
Rebecca
swirlは渦巻きにねじれた形、マーク、または模様を指します。この場合、二つの味のアイスクリームが混ざっていることを言っています。味が混ざったアイスクリームは渦巻き模様になっていることがよくあります。
Rebecca
swirlは渦巻きにねじれた形、マーク、または模様を指します。この場合、二つの味のアイスクリームが混ざっていることを言っています。味が混ざったアイスクリームは渦巻き模様になっていることがよくあります。
11/17
1
underdressedとはどういう意味ですか。
「Underdressed」とは、その場には軽装すぎる服装をしている事を指します。例えば、多くの場合、ジーンズ、Tシャツ、スニーカーを着て結婚式に出席することは「Underdressed」と見なされます。 役割や催し事に相応しい、きちんとした服装をしていない人についてこのように言えます。 例:I feel underdressed, everyone at this party is wearing a dress, and I am wearing sweatpants. (私は軽装すぎだと思います。このパーティーの全員がドレスを着ているのに、私はスウェットパンツです。) 例:He is underdressed for his new job, he is wearing a t-shirt when he should be wearing a dress shirt. (彼は新しい仕事場で軽装すぎます。ワイシャツを着るべきなのにTシャツを着ています。)
2
like i was saying はどういうシーンで使うのでしょうか
いい質問ですね。「like I was saying」には二つの使い方があります。これは、すでに言ったことをもう一度言おうとしているとき、あるいは前の話題に戻りたいときに使うことができます。 前者の形式はどのような会話でも使うことができます。ただし、「like」はくだけた口語的な言葉なので、フォーマルな場では代わりに「as I was saying」というような言い方をする人もいるかもしれません。 例: Like I was saying before the waiter came over, I'm going to visit my mom next month!(ウェイターが来る前に言おうとしてたのは、来月母さんを訪ねるつもりだってこと!) 例: Thank you, James. Now, like I was saying, you'll need to call payroll to get those reports.(ありがとう、ジェームズ。さて、話は戻るけど、その報告書をもらうには給与計算担当者に電話してもらう必要が出てくるんだ。) 例: It’s unfortunate but, like I said, it’s a decision we have to make.(残念なことだけど、言ったように、決めなきゃいけないことなんだ。)
3
Do simulationの代わりにpracticeを使うことはできますか?
「Simulation」が仮定した状況を表すのに、より正確な単語となります。「Practice」を「Simulation」の代わりに使うことはできますが、より一般的な単語で、何かを改善するために何かを繰り返すことを意味します。「Simulation」の代わりに「Practice」を使うことは表現をどれだけ正確で具体的にしたいかによって変わってきます。
4
「hold on」の意味と使いかたを教えてください。
「Hold on」は誰かに待つように言うことです。「hold on a second」とか「hold on a moment」とも言えます。この状況での「Hold」は今までしていたことを続けず、他のことをするのも慎むという意味です。しなければならないことがあったり、何かを確認する必要があって誰かを待たせないといけない時に使います。長い時間待たせないといけない時にはあまり使わないで、短い時間の時に使います。作業の手を止めてある人や物事に注意を向けてもらう時にも使います。 例: Hold on, I need to tie my shoelaces. (待って、靴紐を結ぶから。) 例: Just, hold on. I'll be back in five minutes. (ちょっと待って。5分経ったら戻ってくるから。) 例: Hold on! Where are we going, and why? (待って。どこに行こうとしてるのよ。何のために?)
5
このswirlはピーナツバターにチョコレートが渦巻いてる様子を表しているんでしょうか?
swirlは渦巻きにねじれた形、マーク、または模様を指します。この場合、二つの味のアイスクリームが混ざっていることを言っています。味が混ざったアイスクリームは渦巻き模様になっていることがよくあります。
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
ピーナッツバターチョコレートの味見をしたいです。