student asking question

set you up はおしゃれするという意味ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「(To) be set up」は、誰かの嫌がらせで濡れ衣を着せられたり、恋愛で誰かとうまくいくことをカジュアルに話す表現です。この動画では2番目の意味として使われました。この文章は、「if your mom does set you up (matches you up with someone あなたが誰かとうまくいくようにすること), just think of it as good dating practice.」と考えられます。 例:My mom set me up on a blind date. It turned out to be my childhood best friend! (ママがお見合いのお膳立てをしてくれた。それは私の幼馴染だった!) 例:My mom loves to play matchmaker. She has tried to set me up so many times.(私の母は仲人の役をするのが本当に好きです。私が誰かと上手くいくよう何度も試みました。)

よくあるQ&A

04/28

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

あなたのお母さんがデートのお膳立てをしてくれたなら、いい練習だと思えばいいじゃない。