「personal protection」を「self defense」と言い換えることができますか。そうすると、変な文になってしまうでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
文としてはおかしくありませんが、文脈に合いません!「self defence」は「守る」「反撃する」という行動を意味しますが、「personal protection」は「何かや誰かの安全を守る」という意味です! 例: Don't worry! If anyone tries to attack, I know self defence.(心配しないで!もし誰かが攻撃しようとしても、私は護身術を知っているから。) 例: Harry carries around his blanket as a personal protection device. He feels safe with it.(ハリーは個人的な保護具として毛布を持ち歩いている。彼はそれで安全だと感じています。) 例: The trampoline underneath the bar acts as protection if you fall.(バーの下にあるトランポリンは、落ちたときの保護具として機能している。)