student asking question

「let sleeping dogs lie」の意味を教えてください。これは慣用句ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、「let sleeping dogs lie」は慣用句です!これは揉め事を避けるために物事を放っておくという意味です。警告のようなものですね。面倒なことにならないように、実際の状況や問題を眠っている犬に例えて、起こすと面倒なので起こさないようにすると言っているわけですね。 例: I thought about complaining to the manager, but I decided to let sleeping dogs lie instead.(上司に文句を言おうと思ったんだけど、藪蛇かと思ってね。) 例: Don't bring up the schedule again. It'll start an argument. It's best to let sleeping dogs lie.(スケジュールの話をまた持ち出すのはやめて。喧嘩になるから。寝た子はそっとしておくのが一番だよ。)

よくあるQ&A

04/14

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

いや、寝た子を起こす必要はない。