student asking question

この「convince」は「persuade」と言い換えることができますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、この「convince」は「persuade」と言い換えることができます。この2つは同じような意味で使われる言葉ですが、「persuade」は「説得して行動させる」、「convince」は「〜を納得させる」という意味なので、ここでは「persuade」のほうが適切かもしれません。ただ、行動を変える前に気持ちを変えることが必要な場合もありますけれどね。 例: I persuaded him to get a puppy. = I convinced him to get a puppy.(私は彼に子犬を飼うように説得した。) 例: Can I convince you to come on the trip with us? = Can I persuade you to come on the trip with us?(一緒に旅行に行くよう説得してもいいですか?)

よくあるQ&A

12/16

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

私は息子を説得します、高潔な人物として正しいことをするように。