“pay attention to”を”focus on”や”concentrate”に置き換えることはできますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
はい、「pay attention to」、「focus on」、「concentrate」は同じ意味なので、入れ替えて使うことができます。「focus on」および「concentrate」の方が、「pay attention to」よりもわずかに集中の度合いが強いかもしれませんが、大きな違いはありません。
Rebecca
はい、「pay attention to」、「focus on」、「concentrate」は同じ意味なので、入れ替えて使うことができます。「focus on」および「concentrate」の方が、「pay attention to」よりもわずかに集中の度合いが強いかもしれませんが、大きな違いはありません。
01/08
1
男の子が他の男の子を「dude」と呼んでいるのは見たことがありますが、女の子をそう呼んでいるのはあまり馴染みがありません。これは一般的な呼び方なのでしょうか。
そうですね、これは誰に対しても使えるカジュアルな呼び方です。言葉上の意味は「男」ですが、特に友達同士では女の子でも「dude」と呼ぶのが一般的になっています。 例:'Sup dude! Are you ready to go to the skatepark? (よう!スケートパークに行く準備はいい?) 例:Dude. I love your makeup! (ねえ、そのメイク素敵!)
2
「get out front」の意味を教えてください。「get out rear」と言うこともできますか。
「get out front」とは、「go out to the front」のくだけた言い方です。この「front」は、建物の正面を指しています。残念ながら「get out back」と言うことはできませんが、「go back in」や「go to the back」と言うことはできます。 例: Why are you hiding in here? The customers are waiting for you! Get out front!(どうしてここに隠れてるの?お客さんが待ってるよ!表に出て!) 例: She drove fast and arrived half an hour later to the safe house and parked out front.(彼女は猛スピードで運転し、30分で隠れ家に到着し、表に車を停めた。)
3
日常会話で「at least」と耳にすることがよくありますが、他の表現はありますか。
「at least」とは、他に何が行われても、どんなことがあっても、という意味です。「in any case」または「at the minimum」と言い換えることができるでしょう。また、「at the very least」と言うこともできます。ですが、最も一般的に使われるのは「at least」です。 例: The concert was canceled due to the storm, but we got a refund at the minimum.(コンサートは嵐で中止になりましたが、とりあえず返金はしてもらえました。) 例: The power went out last night, but in any case, we had flashlights!(昨夜は停電してしまったけど、とにかく懐中電灯はあったからね!)
4
hold on toとtoがあるのはなぜですか?
この「to」は、「to」の前にある行動の影響を受ける名詞(「to」の後にある名詞)を指し示しており、必要な前置詞です。ここでは「hold on」が行動、その行動を受ける名詞として指し示されているのが「the hand bars」になっています。
5
fast forward とはどういう意味ですか?
この文脈では、「fast forward」とは、話の重要でない情報を飛ばして、話し手が続けたいところから話を続ける、という意味で使用されるフレーズです。 このフレーズは、テープやビデオテープレコーダーの「fast forward」(早送り)ボタンを押して曲や映画を飛ばすことが語源です。
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
現在の事に注意を払うことが困難となり、