student asking question

動画の内容がピザだから「slice」と言っているのですか。これは一般的なフレーズですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、ここではちょっとしたシャレとして「slice」と言っているのですね!ピザの一切れは「slice」といいますが、「a slice of something」もよく使われるフレーズです。「A slice of~」とは何かの少量、一部、分け前という意味です。これはただの「taster(味見)」など、短い経験に対しても使われます。 例:You can have a slice of the prize money if you promote our team. (私たちのチームを宣伝してくれたら、賞金の一部をあげますよ。) 例:You'll have a slice of luxury if you buy this chair. (この椅子を買えば、ちょっとした贅沢が手に入りますよ。)

よくあるQ&A

04/18

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

どこかの街角で立ち止まり、ナポリの暮らしを鮮やかな一切れで楽しみましょう。