She lost と she went on to lose の違いはなんですか
ネイティブによる回答
Rebecca
この文脈での「She went on to lose」はマイゼンハイマーはくじ引きに勝って選挙活動を続けたにもかかわらず、彼女が最終的には選挙に負けたということを意味しています。話し手が単に「she lost」と言った場合、彼女はくじ引きにも選挙にも負けたというニュアンスを暗に含むでしょう。このことを述べるのにより適切な言い方は「despite winning the card drawing, she went on to lose the election.」(くじ引きに勝ったにもかかわらず、彼女は選挙には負けました。)となります。