be tied to はどういう意味ですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
この文脈でtied toはrelated to(〜と関係がある、 〜と関連がある)を意味します。 例: Being healthy is tied to exercising. (健康は運動と関係がある。) 例: Art is tied to creativity. (美術は創造性と関連がある。 )

Rebecca
この文脈でtied toはrelated to(〜と関係がある、 〜と関連がある)を意味します。 例: Being healthy is tied to exercising. (健康は運動と関係がある。) 例: Art is tied to creativity. (美術は創造性と関連がある。 )
04/15
1
「tune out」とはどのような意味ですか。
「tune out」とは話を聞くことや注意を払うことをやめるという意味です! 例:Sorry, can you repeat what you just said? I tuned out. (ごめん、もう一度言ってくれる?聞いてなかった。) 例:Jerry, when you watch TV, you tune out. (ジェリー、君はテレビを観ているとき、話を聞いてないよね。)
2
fast forward とはどういう意味ですか?
この文脈では、「fast forward」とは、話の重要でない情報を飛ばして、話し手が続けたいところから話を続ける、という意味で使用されるフレーズです。 このフレーズは、テープやビデオテープレコーダーの「fast forward」(早送り)ボタンを押して曲や映画を飛ばすことが語源です。
3
この文の「crawled up your ass and set up shop there」がよく分かりません。どのような意味ですか。
これは下品な文章だと考えられるでしょう。「something is up his ass」とは、彼が失礼な人で、すぐに怒ったり神経質になるという意味です。これは攻撃的な文ですので、どこで、誰に対して言うかは注意してください! 例:What? have you got a stick up your ass or something? (え?何か怒ってるわけ?) 例:The woman acted like she had a stick up her ass the way she treated us. (その女性は私たちに対して不快そうな態度で接した。)
4
「undercover」とはどのような意味ですか。「hiding」と同じ意味を持っていますか。
これは「hiding」と似た意味です!「Undercover」は正体を隠している人という意味です。また、秘密主義という意味もあります。 例:This is an undercover police investigation. I can't tell you anything about it. (これは警察の覆面調査です。このことついては何も言えません。) 例:I'm a spy, but I'm undercover as an artist working in this gallery! (私はスパイだが、この美術館で働くアーティストに覆面している。) 例:Are you undercover? (あなたは覆面調査をしているの?)
5
「gear up」の意味を教えてください。
「gear up」とは、何かに対する準備ができるという意味です。 例: I'm trying to gear up for my final exams on Monday.(月曜日の最終試験の準備をします。) 例: Politicians are already gearing up for the next election.(政治家たちは次の選挙に向けてすでに備えている。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
うつ病に関係する孤立は、記憶力を減退させるもう一つの要因です。