「It's exciting for me」を「I'm excited」と言い換えることはできますか。

ネイティブによる回答
Rebecca
どちらもこのキャラクターを演じる興奮を表しており、大差はありません。ですので、どちらを使っても構いません。 例: It's exciting for me to go on vacation. = I'm excited to go on vacation.(休暇に行くのが楽しみだ。)

Rebecca
どちらもこのキャラクターを演じる興奮を表しており、大差はありません。ですので、どちらを使っても構いません。 例: It's exciting for me to go on vacation. = I'm excited to go on vacation.(休暇に行くのが楽しみだ。)
01/21
1
「I'm driving」や「I'm driving this time」とほとんど決まり文句のように言っているのをアメリカのメディアではよく耳にしますが、なぜそこまで一般的な表現になったのでしょうか。
これはアメリカの文化では、ちょっとしたジョークのようなものになっています。というのも、こう言うときには、相手の運転が下手だと匂わせていることが多いからです。もし友達にこのように言われたなら、それはあなたの運転が信用できないので、自分で運転したいということです! 例: I'm driving this time or we're going to be late for sure!(今回は僕が運転するよ、じゃないと絶対に遅刻だ!) 例: What do you mean you're driving? I'm driving.(あなたが運転するって?私がするわよ。)
2
asleepとsleepの違いを教えて下さい
「sleep」は文の中で動詞または名詞として使われ、睡眠それ自体の行為について触れます。 「asleep」は文の中で副詞または形容詞として使われ、既に実行中または完了しているものとしての睡眠の行為について触れます。そのためより身体の状態を表します。 例: I like to sleep in the afternoon. (私は午後に寝るのが好きです。) 例: I went to sleep after watching the movie. (私はその映画を見た後に寝つきました。) 例: Is your mother asleep? (あなたのお母さんは眠っていますか?) 例: Sorry I missed your call, I was asleep. (電話に出られなくてすみません、眠っていました。)
3
なぜblonde だとダメですか
彼は金髪の女性がバカだというアメリカ国内の固定観念を持っているため、主人公が金髪なので別れたいと言っています。彼は上院議員になりたがっています。そのため、"blonde"な妻を迎えるのは、自分自身のイメージが悪く見えると思っています。もちろん、これはただ固定観念にすぎず、事実ではありません。誰かの知性を判断する理由にはなりません。
4
「Force」の意味を教えてください。
これはスターウォーズ独自の用語で、銀河系の生命をつなぐ神秘的なエネルギーのことです。フォースを操る者は、物体を浮遊させたり、心を操ったり、これから起こることを予知するなどの超常的な能力を手に入れます。 例: The Force has the power to change the world.(フォースには世界を変える力がある。) 例: Luke Skywalker is sensitive to the Force.(ルーク・スカイウォーカーはフォース感知者だ。)
5
なぜ、got ではなく、get なのですか?
いい質問ですね!彼がここで現在形の「get」を使っているのは、彼が物語を語っていて、過去に起こったこの特定の出来事に言及しているからです。英語では、物語の中ですでに起こった出来事を語り直す場合、過去に起こった出来事を表現するのに現在形を使うのが一般的です。ただし、この場合は現在形だけを使うべきではありません。物語を語るときには、過去形と現在形が混ざっていることが多いです。 ここでは、物語の中で過去のことを説明するために現在形を使う例をいくつか挙げてみましょう。 例: Yesterday I walk outside and see the neighbor watering his lawn.(昨日、外を歩いていたら、隣人が芝生に水をやっているのを見た。) 例: Last week I was driving to work and suddenly I notice this chicken cross the road. So I slam on my brakes, but I almost crashed into it.(先週、車で通勤していると、この鶏が道路を横切っているのに突然気がついた。それでブレーキを踏んだけど、危うくぶつかるところだった。) 2つ目の文では、現在時制の動詞と過去時制の動詞が混ざっていることに注目してください。現在形は聞き手の興味を引き、あたかもその出来事が今起こっているかのように思わせるのに役立ちます。
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
この役を演じる事ができてワクワクしています。