なぜ彼女は卵にキスをしているのでしょうか。これは一般的な行動ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
彼女がキスをしたのは鶏であって卵ではありません。彼女は金の卵を生んだ鶏に感謝と愛を込めてキスをしています。この金の卵があれば豊かになれるので、農夫たちは喜んでいるのです。
Rebecca
彼女がキスをしたのは鶏であって卵ではありません。彼女は金の卵を生んだ鶏に感謝と愛を込めてキスをしています。この金の卵があれば豊かになれるので、農夫たちは喜んでいるのです。
03/20
1
「この文章は”to get hit in the head”という表現。」とのことですが、本文にgetが無いため、本文ではget が省略されているということですか?省略しないで本文にgetを挿入した場合、本文はどんな形になりますか?
いえ、この文は動詞「get」が省略されているわけではありません。この場合の動詞「get」は、動詞「to be」の単純形として使われています。しかし、この文は能動形で主語が先に来るので、動詞「get」を使う必要はありません。動詞「get」を使いたい場合は、文を受動態に変える必要があります。 例: Sometimes you're gonna get hit in the head by life with a brick.(時にあなたは人生にレンガで頭を打たれるでしょう。)
2
notchという単語はいつ使うことができるんですか。
単純動詞としての「notch」は、何かにへこみをつけることを意味します。ただし、この文脈での「notch」には、「点を取る」「ある順位を達成する」という意味があります。誰かが何かを達成することを表現するときに、動詞「notch」を使うことができます。 例: The soccer team notched their second win of the day.(そのサッカーチームはその日2勝目を挙げた。) 例: She notched the title of valedictorian.(彼女は卒業生代表の称号を手にした。)
3
"Sidecar"はどんな意味で使われたんですか。
「Sidecar(サイドカー)」は、「乗客を乗せるためにオートバイの横に取り付けられた一輪の小さな乗り物」のことです。なので、彼が「Sidecar」と言った際、「誰かが浮気している人」を比喩して言っています。
4
「exactly」の代わりに使える副詞はありますか?
「exactly」は「あらゆる点で、完全に」という意味で、入れ替えることができる副詞としては、「just」、「expressly」、「precisely」があります。 例: This is just what I wanted. = This is expressly what I wanted. = This is precisely what I wanted. (これこそ、私が望んでいたことです。)
5
この文章で省略されたものは何ですか?
"Are"という表現が省略されました。"Are you ready to do this?"が正しい文章です。他の単語から推測できるため、省略されることはよくあります。 助動詞や冠詞、所有格、代名詞をよく省略します。 例:(Do you) Know where it is?(これがどこにあるか知ってる?) 例: A: How's Annie? (アニーはどう?) B:(She is) Not feeling well. (アニーは体調があまり良くないの。) 例: A: How are you? (元気?) B: (I am) Doing well. (私は元気。) 例:(Are) You ready? (準備できた?)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
She
picks
up
the
chicken
and
kisses
it.
彼女は鶏を手に取ってキスしました。