student asking question

「knock [something] off」の意味を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この「it」は「wood chip」を指しており、これは「knock the chip off」という意味だと理解できます。「knock something off」は、押したり叩いたりするなどの力に任せた手段によって、何かを取り除くということです。ここでは、肩の上に乗った木片を叩き落とすという意味になっています。 例: My cat knocked a vase off the table.(私の猫がテーブルの上の花瓶を叩き落とした。) 例: I knocked a book off the table.(テーブルの上の本を叩き落とした。)

よくあるQ&A

01/01

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

昔は、男の子達は肩に木片を乗せて、それを落としてみろと相手を挑発することがあった。