「hold on」「hang on」「just a minute/second」の違いを教えてください。これらは常に言い換えることができますか。
ネイティブによる回答
Rebecca
これらは似た意味の表現ですので、少し待ってほしいと伝えたいときには、通常はどれを使っても構いません。ですが、「hold on」と「hang on」には「止まって」や「待って」という意味だけではなく、困難な状況でも耐えるよう励ます意味もあります。こちらでの「hold on」はこのような意味で使われており、助けが来るまで耐えるようにビルに伝えています。 例: Just a moment, I will help you as quickly as I can.(ちょっと待って、できるだけすぐに助けるから。) 例: Hold on, you're driving too fast!(待ってよ、スピードが速すぎるよ!) 例: Hang on for just a little while longer, the exam season will be over soon! Then you can finally have a break.(もう少しだけがんばって、もうすぐで受験シーズンも終わりますよ!そうすれば、とうとう休みがとれますよ。)