"Isn't she?"と"Is she not?"は同じですか? それとも強調しようとする意味が入ったんですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
この場面では、”Is she not?" は "She isn't?" と言うのと同じです。この2つのフレーズに意味の違いはありません。"Is she not?" はイギリス英語の表現で、"She isn't?" はアメリカ英語の表現です。
Rebecca
この場面では、”Is she not?" は "She isn't?" と言うのと同じです。この2つのフレーズに意味の違いはありません。"Is she not?" はイギリス英語の表現で、"She isn't?" はアメリカ英語の表現です。
04/20
1
「cabinet」の意味を教えてください。
「cabinet」とは、国の行政権を担当する最高機関である内閣のことです。例えばイギリス連邦のほとんどの国がこれを採用しています。 例: There's a cabinet meeting to discuss the issue this week.(今週、この問題についての閣議がある。) 例: The cabinet decided against reducing quarantine restrictions for now.(内閣は検疫制限の緩和を当面行わないことを決定した。)
2
「Bazinga」は今でも使われている言葉ですか。
いいえ、「bazinga」は広く使われている言葉ではありません。この番組では主にシェルドンが使っている言葉ですが、他ではあまり聞かない表現です。
3
「in case」の意味と使い方を教えてください。
「in case」とは、「〜の場合には」「〜が起こった場合に備えて」という意味です。 例: In case you don't believe me, I have proof. = In the possible circumstance that you don't believe me, I have proof.(信じてくれないのなら、証拠がある。) 例: There's a blanket in the back of the car in case you get cold.(冷えた場合に備えて車の後ろに毛布を積んでいる。)
4
「all right」と「alright」は同じですか?どちらが一般的ですか?
素晴らしい質問ですね。「alright」とは単なる「all right」の書き間違いで、文法的に正しいとは考えられていないことを知ったら驚かれるでしょうか。くだけた文章で「alright」を見かけることもあるかもしれませんが、正式には間違いと見做されています。正しい綴りは「all right」になります。 依然として「alright」が受け入れられていない理由は、まず第一に、どの辞書にも正しい綴りとして認められていないからです。第二の理由は、文脈によっては「alright」が使えないことがあるのに対し、「all right」はあらゆる文脈で使うことができるからです。どちらも「OK」「許容範囲内」「まあまあ」「満足」という意味ですが、「all right」には他の意味もあります。 例: My exam answers were alright.(私の試験の解答はまあまあでした。) これは概ね、私の試験の答えは「まあまあ」だったという意味になります。 例: My exam answers were all right.(私の試験の解答はすべて正しかったです。) この文の最も可能性の高い意味は、私の答えがすべて正しかったということですが、質問に適切に答えたという意味にもなります。 友人への手紙やメールの中でくだけた形で使うなら、「alright」も意味が通じるはずです。しかし、文章が出版されるようなフォーマルな場面や評価されるような場面では「all right」を使いましょう。
5
~ is a real thingはどういう意味ですか?
「(Something) is a real thing」という表現はあまり一般的ではありませんが、一部のネイティブスピーカーは使います。これは「たとえその存在を疑う人がいたとしても、(私の考えでは)これは存在する」という意味です。 例: Heartbreak is a real thing, it is okay to feel sad after a breakup.(胸が痛むことってあるよね、別れたあとに悲しい気持ちになっても大丈夫だよ。) 例: Aliens are a real thing, I saw one myself. (宇宙人は本当にいるんだよ、この目で見たんだ。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
Is
she
not?
彼女来ないの?