emotion

[ɪˈməʊʃ(ə)n]

emotionの意味

  • 1感情 [自分の状況、気分、または他人との関係から得られる強い感情]
  • 2感情 [推論や知識と区別される本能的または直感的な感情]

emotionの使用例

以下の例を通じて"emotion"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    She was overcome by emotion and burst into tears.

    彼女は感極まって泣き出しました。

  • 例文

    He expressed his emotions through his music.

    彼は自分の感情を音楽を通して表現しました。

  • 例文

    The movie was full of emotion and left the audience in tears.

    その映画は感動に満ちており、観客は涙を流しました。

  • 例文

    I try to keep my emotions under control when I'm at work.

    仕事中は自分の感情をコントロールするように努めています。

emotionの類義語と反対語

emotionの対義語

emotionに関連する慣用句

  • wear one's heart on one's sleeve

    自分の感情や気持ちを率直かつ自由に表現すること

    例文

    He always wears his heart on his sleeve, which makes him vulnerable to criticism.

    彼は常に自分の心を隠しているため、批判に弱いのです。

  • get emotional

    感情に圧倒されて、しばしば涙や爆発を引き起こすこと

    例文

    She got emotional when she heard the news of her friend's passing.

    彼女は友人の訃報を聞いて感情的になった。

  • emotional rollercoaster

    激しく変動する感情を伴う状況または経験

    例文

    The past few weeks have been an emotional rollercoaster for me, with both good and bad news coming my way.

    ここ数週間は私にとって感情のジェットコースターのような日々で、良いニュースもあれば悪いニュースも耳に入ってきました。

emotionに関連するフレーズ

  • emotional intelligence

    自分の感情を認識し、制御し、表現し、対人関係を賢明かつ共感的に扱う能力

    例文

    Emotional intelligence is a key factor in successful leadership.

    心の知能指数は、リーダーシップを成功させるための重要な要素です。

  • emotional baggage

    人の行動や態度に影響を与え続ける過去の出来事からの否定的な感情や経験

    例文

    She has a lot of emotional baggage from her childhood that she needs to work through.

    彼女には幼少期からの感情的な重荷がたくさんあり、それを解決する必要があります。

  • emotional support animal

    精神的または感情的な障害を持つ人に慰めとサポートを提供する動物

    例文

    Her emotional support animal helps her manage her anxiety in public places.

    彼女の精神的サポート動物は、公共の場で不安を和らげるのに役立ちます。

emotionの語源

「かき立てる」を意味する古フランス語「emouvoir」に由来します。

📌

emotionの概要

emotion [ɪˈməʊʃ(ə)n]という用語は、人の状況、気分、人間関係から生じる強い感情を指します。それは本能的または直感的なものであり、多くの場合、推論や知識とは区別されます。例としては、音楽を通じて感情を表現する、仕事中に感情をコントロールする、感情に圧倒されるなどが挙げられます。 「心の知能指数」や「感情的な荷物」などのフレーズはこの概念を拡張し、「心を身につける」や「感情のジェットコースター」などの慣用句はその影響を示しています。

さっきのその表現、ネイティブスピーカーはどんな言葉を使うでしょうか?